Erzählen
wirkt Wunder

Die Stiftung für Märchen und Erzählkultur

Titel
Die schönsten Tiermärchen der Weltliteratur
Autor
W.M. Treichlinger
Illustrator
Harriet Klaiber, Federzeichnungen
Verlag
Janus Verlag
Publikationsdatum
1950
Edition
1. Aufl
Sprache
Deutsch
Bild
Book Image
Standorte
Luzern, Zürcher Oberland
Kategorie
Sammlung
Sparte
Welt
Inhaltsverzeichnis

Es war einmal . . .

Unsere Verwandten (Rügen) 13

Wie die Menschen zu Affen wurden (Afrika) 13

Wie der Teufel den Widder erschuf (Balkan) 15

Riesenbirne und Riesenkuh (Schweiz) 17

Wie die Haustiere zu den Menschen kamen (Lettland) 17

Wie der Verstand zu den Tieren kam (Afrika) 18

Wie die Hunde in die Welt kamen (Armenisch) 20

Die wilden und die gezähmten Tiere (Lappland) 22

Wie die Affen in die Welt kamen (Vlämisch) 25

Der Ursprung der Golumbatscher Fliegen (Walachisch) 26

Wie die Ziegen nach Hessen kamen (Hessisch) 27

Die Entstehung der Flöhe (Zigeuner) 28

Wie die Fledermaus und das fliegende Eichhörnchen entstanden (Indianisch) 30

Ochs, Kuh und Kalb (Irland) 33

Der Tiere Könige

Der Schakal, der König sein wollte (Indien) 34

Der Zaunkönig (Wendisch) 35

Der Hering ist der König der Fische (England) 36

Der alte und der neue König (Afrika) 37

Der Esel als König der Tiere (Afrika) 38

Der kranke Löwe (Afrika) 41

König Iltis (Böhmisch) 42

Der Schlangenkönig (Wendisch) 45

Balaka, das kluge Häslein (Indien) 46

Der Mensch und die Tiere

Die Sprache der Tiere (Afrika) 49

Die Tiersprache (Balkan) 50

Von dem Mädchen, das die Sprache der Tiere verstand (Zigeuner) 56

Das Natternkrönlein (Tirol) 58

Das Mädchen und die Schlange ( Zigeuner) 59

Eine Redensart der Affen (Indianisch) 60

Die Kröte, die Kreuzer legte (Zigeuner) 61

Von den Alten mit dem Hahn und dem Huhn (Griechenland) 63

Mensch, Hase, Fuchs und Bär (Balkan) 72

Der geprellte Bär (Balkan) 76

Löwe, Tiger und Mensch (Balkan) 78

Dachs und Fuchs (Balkan) 80

Das Kind und die Schlange (Balkan) 81

Der alte Mann und der Wolf (Zigeuner) 82

Warum die Biene nicht mehr weiss ist (Walachisch) 83

Wie der Fuchs das Wetter machte (Zigeuner) 84

Ein Kobold in Eselsgestalt (Irland) 88

Der Rechtsstreit (Wendisch) 90

Eigenheiten der Tiere

Warum der Feldhase keinen Schwanz hat (Afrika) 91

Warum der Frosch den Regen anzeigt (Japan) 91

Warum die Oberlippe des Hasen gespalten ist (Afrika) 92

Wie der Hase zu der Hasenscharte kam (Finnland) 92

Warum das Schaf dümmer ist als die Ziege (Armenisch) 93

Warum der Rabe ein schwarzes Gefieder hat (Japan) 94

Warum der Steinbutt ein schiefes Maul hat (Rügen) 95

Warum der Wolf mehr Schaden anrichtet als andere Tiere (Sizilien) 96

Warum die Hunde einander beriechen I (Schweden) 96

Warum die Hunde einander beriechen II (Frankreich) 99

Warum die Hunde einander beriechen III (Bretagne) 9

Warum die Hunde einander beriechen IV (Wendisch) 100

Warum die Wachtel keinen Schwanz hat (Vlämisch) 100

Die Maus als Schneiderin (Finnland) 101

Die Schnecke und der Elefant (Kongo) 102

Warum der Stör genäht wurde (Wiek auf Föhr) 104

Die Amsel (Frankreich) 104

Die Rauchschwalben (Rügen) 105

Die Untat der Kanarienvögel (Vlämisch) 106

Freuden des Stadtlebens (Afrika) 107

Der Fuchs als Hirte (Norwegen) 108

Storch und Kröten (Afrika) 110

Die Wildtaube und die Elster (Ungarn) 112

Rohrdommel und Wiedehopf (Grimm) 113

Kämpfe und Wettkämpfe 

Der Krieg zwischen Weissling, dem Hund, und Isegrim, dem Wolf (Balkan) 114

Der Zaunkönig und der Bär (Grimm) 119

Vom Krieg des Fuchses wider den Hahn (Wendisch) 122

Wer isst mehr? (Afrika) 122

Der Hase und der Igel (Grimm) 123

Der Fuchs und die Teichschnecke (Japan) 127

Die Konferenz unter den Vögeln (Pommern) 128

Die drei Böcke Brausewind, die nach der Koppel gehen und fett werden wollten (Norwegen) 131

Der Lachs und der Meerbarsch (Lappland) 132

Warum die Tiere einander Feind sind (Litauen) 134

Der Fuchs und die Schnecke (Schweiz) 136

Wie der Fuchs und der Tiger um die Wette brüllten (Aino) 137

Das Recht der Stechfliege (Estland) 137

Der leibeigene Hase (Siebenbürgen) 138

Freundschaft und Feindschaft

Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst (Grimm) 140

Läuschen und Flöhchen (Frankreich) 142

Der Hahn und seine Begleiter (Balkan) 143

Die Fledermaus, der Dornbusch und der Eisvogel (Georgisch) 145

Der Fuchs und das Pferd (Grimm) 146

Der Streit des Affen und des Hasen (Afrika) 147

Die Heuschrecke und die Mücke (Lappland) 149

Der Kater und die Füchsin (Russland) 149

Der Bund der Schwachen (Indien) 153

Der Hahn und die Henne (Norwegen) 154

Hähnchen und Hühnchen im Nusswald (Norwegen) 155

Vom Tode des Hühnchens (Grimm) 158

Fuchs, Star und Hund (Balkan) 161

Der Bär, die Schlange und die Wachtel (Armenisch) 163

Der Wolf, die Füchsin und der Esel (Griechenland) 164

Krebs, Blutegel und Frosch (Zigeuner) 166

Die Spinne und der Brummer (Albanien) 167

Der Wolf und der Fuchs (Grimm) 168

Der Verrrat am Freunde (Indien) 170

Wie der Fuchs sich an dem Wolf rächte (Balkan) 171

Hirsch und Igel (Balkan) 177

Die Geschichte einer Füchsin, eines Wolfes und eines Priesters (Griechenland) 178

Weshalb die Hunde die Katzen anknurren, weshalb die Katzen den Mäusen feind sind

(Mährisch-walachisch) 180

Warum der Hund die Katze nicht riechen kann (Wendisch) 183

Bär, Schwein und Fuchs (Balkan) 184

Der Fuchs und die Gänse (Armenisch)

Schlauheit und Weisheit

Was die Tiere im Herbst sagen (Mährisch-walachisch) 187

Das Küchlein (Frankreich) 187

Eine Teufelsgeschichte (Albanien) 188

Fuchs und Taube (Balkan) 190

Der Beschluss der Mäuseversammlung (Balkan) 191

Von dem Huhn, das nach dem Dovrefield wollte, damit die Welt nicht untergehe (Norwegen) 192

Wenn der Fuchs betet (Balkan) 194

Der Hase und der Wolf (Armenisch) 195

Der Fuchs und die Gans (Armenisch) 196

Der Wolf als Römer (Balkan) 198

Hahn, Kuckuck und Auerhahn (Norwegen() 201

Der Fuchs und die Gänse (Grimm) 201

Der geschundene Ziegenbock (Balkan) 202

Die drei Geisslein und der Wolf (Frankreich) 205

Der listige Schakal (Indien) 207

Das Herz der Katze (Ungarn) 211

Der Fuchs und der Bär (Lappland) 213

Wie der Fuchs den Bären um das Weihnachtsessen prellte (Norwegen) 220

Wie der Hund den Elefanten fand (Rheinland) 222

Madavisarpini (Indien) 223

Vom Wolf, der Füchsin und dem Honigtopf (Griechenland) 224

Die Klugheit des Schakals (Indien) 227

Der Wolf und der Fuchs (Balkan) 229

Wohin der Karpfen und die Schildkröte es durch Schlauheit brachten (Kongo) 230

Der Bär, der wartet (Balkan) 232

Wie der Hase nie erfuhr, wer der Stärkste ist (Tscheremissisch)232

Die Schildkröte und die Enten (Mark Brandenburg) 233

Der Schein trügt (Afrika) 234

Die Ratte (Welschtirol) 236

Der Fuchs und der Hahn (Vlämisch) 237

Der Sperling und seine vier Kinder (Grimm) 238

Das Urteil des Schakals (Afrika) 241

Von der Fliege, die in die Schule ging (Zigeuner) 242

Überallhin folgt der Tod (Afrika) 244

Das kurze Märchen (Zigeuner) 246

Schlussbermerkung 246

Quellennachweis 249