Titel
Kaukasische Märchen
Autor
A. Dirr
Verlag
Eugen Diederichs Verlag
Publikationsdatum
1922
Sprache
Deutsch
Bild
Standorte
Berner Jura, Glarnerland
Kategorie
Sammlung
Sparte
die Märchen der Weltliteratur
Inhaltsverzeichnis

1. MÄRCHEN

1. Der Fischersohn (Georgisch) . . . . . . . .. 1 .

2. Der Aschenstocherer (Georgisch) .. 6

3. Der Schmarotzer (Georgisch). . .• 9

4. Der Meister und sein Schüler (Georgisch) . 13

5. Der Träumer (Geo\\\\\\\'rgisch) . . . . . . . 17

6. Die Erde will das Ihre haben (Geergisch) 24

7. Die Paradiesrose (Imeretisch) . . . . . 27

8. Der Sprosser und die Nachtigall (Georgisch) 35

9. Die Kinder mit dem Goldschopf (Georgisch) . 42

10. Das Märchen vom Schwein (Georgisch) 45

11. Der kahlköpfige Gänsehirt (Georgisch) 47

12. Bukutschichan (Au;arisch). . . . .. •. 66

13. Von Balai und von Boti (Au;arisch) .. 71

14. Die jungfräuliche Königin (Au;arisch) . 80

15. Die drei Wünsche (Au;arisch) • 85

16. Arsuman (Udisch) . . . . 86

17. Der treue Diener (U disch). ... 88

18. Der rote Fisch (Zachurisch) .., 93

19. Sartanki ( Lakisch) . . . . . 97

20. Wem gehört die Braut? (Aghulisch). .. 101

2'1. Der tapfere Näsni (Tschetschenisch) .. 103

22. Das väterliche Erbe (Tschetschenisch) . 106

23. Die tapfere Tochter (Karbardinisch) . 110

24. Die Stieftochter (Karbardinisch) . . 113

25. Die Wundertiere und der Wunder kn ü ppel ( Karbardinisch). . . . . . . • . • . . . . . . . . 115

26. Die schöne Helena und das Heldenweib (Karbordinisch). . . . . • • . . . . . . . 117

27. Kitschüw (Tatisch) • . . . . . . . .. . 131

28. Der Reiche und der Arme (Ossetiech ) .... 136

29. Der hilfreiche Widder (Osseiiech ) ..•.. 141

30. Das Feuerpferd (Armenisch) . • • • • • . • • 142·

31. Der getreue Sohn (Kumykisch) .•...•.. 147

32. Das Füllen, die Ziege und das Schweine M ingrelisch) 154

33. Der geprellte Fuchs (Art8chinisch) 155

34. Für andere gescheit (Artschinisch) ..•••. 157

35. Der Esel und das Kamel (Lakisch) ....•. 158

36. Der Fuchs und der Kranich (Hürkanisch) . 159

37. Der Bär, der Wolf und der Fuchs (Hürkanisch) . 160

38. Der Hase und der Löwe (Kürinisch) 161

39. Der Fuchs, der Wolf und der Maulesel ( Aghulisch) 163

40. Der Wolf, der Bär, der Fuchs und der Esel t I\\\\\\\'abassaranisch) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

41. Der Fuchs und das Rebhuhn (Tschetschenisch) . 165

42. Das Zicklein, das Lamm und das Kalb (Abchasisch) 167

43. Der graue Wolf (Ossetisd») . . . . . . . . . . 169

44. Zwei Nachbarhäuser (Ossetiscli), . . . . . . . 170

45. Der Wolf, der Fuchs und das Kamel (Armenisch)\\\\\\\' 172

III.NARTENSAGEN

46. Batras Geburt (46-56 Osseüsche Varianten) . 173

47. Tod des Chämyts. . . . . . . . 176

48. Batras rächt seines Vaters Tod . \\\\\\\" .. 177

49. Gott erschlägt Baträs. . . 178

50. Batras und Bädsänäg . . . ..\\\\\\\' . 181

51. S6sryqo . . . . . . . . . . . . .. .. 182

52. Chämyts, Sösryqo und Urysmäg \\\\\\\'\\\\\\\" 186

53. Urysmäg und Sösryqo . . . . 188

54. Satanas Geburt. . . . . . . . 191

55. Urysmäg und Satäna . . . . . {. 193

56. Urysmäg, Chärnyts und S6sryqo .. ..... 195

57. Etsemej, Sohn des Etsej (Karatschaiisch) .. 199

IV. RUST AMSAGEN

58. Udische Variante. • • . . . . .. . .. 210

59. Tatarische Variante. • . . • • • . . . . • . 219

V. PROMETHEUSSAGEN Seite

60. Georgische Variante •••... ...•. 236

61. Swanetische Variante . .. .•.. 238

62. Kabardinische Variante .••. 242

63. Abchasische Variante (Abrskil). .. .• 242

64. Oasetische Variante. . . . . . . .. 247

VI. POLYPHEMSAGEN

65. Mingrelische Variante. . . . . . . " .. 248

66. Ossetische Variante .. 252

VII. SAGEN VON SALOMO DEM WEISEN

67, 68 (I meretisch). . . . . . . . . . . . • . . 254 ?69, 70 (Armenisch) . . . . . . . . . . .... 257

VIII. SAGEN VON ALEXANDER DEM GROSSEN ?71,72 (Armenisch). . . . . . " 259 ?73 (Georgi8ch). . . . . . . . . . . . . . . . . 259

IX. SCHELMENSTREICHE

74. Der geschickte Dieb (Lmeretisch.) .. 260

75. Das schlaue Ehepaar (Tschetschenisch) 26r.

76. Die drci Diebsbrüder (Kurdisch) . .. . 26G

X. SCHILDBÜRGERSTREICHE

77. Wer ist der Dümmste? ( Artechinisch ) . . 269

78. Die dumme Frau (Kürinisch) . . . . 271

79. Was tun? . . . . . . . . . . . .. 273

80. Das Salzfeld (Über die Lahitscher) . . 271]

81. Wir-schulden-DreiKreuzer (Überd. Lahilsch.) 275

82. Wie die Kerkendjer holzen gingen 276

83. Das Eselsei . . . . . . . . 278

84. Die dummen Aueher . . . . . . 279

XI. VON MULLA NASREDDIN

1-14 . . . . . . . . . . . . . . . . • .. 280

QUELLENNACHWEISE . . . .. 289

VÖLKERNAMEN UND ANDERE ERKLÄRGN.


Diese Website nutzt Cookies und andere Technologien, um unser Angebot für Sie laufend zu verbessern und unsere Inhalte auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen. Sie können jederzeit einstellen, welche Cookies Sie zulassen wollen. Durch das Schliessen dieser Anzeige werden Cookies aktiviert. Details finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Cookie Einstellungen

Diese Cookies benötigen wir zwingend, damit die Seite korrekt funktioniert.

Diese Cookies  erhöhen das Nutzererlebnis. Beispielsweise indem getätige Spracheinstellungen gespeichert werden. Wenn Sie diese Cookies nicht zulassen, funktionieren einige dieser Dienste möglicherweise nicht einwandfrei.

Diese Webseite bietet möglicherweise Inhalte oder Funktionalitäten an, die von Drittanbietern eigenverantwortlich zur Verfügung gestellt werden. Diese Drittanbieter können eigene Cookies setzen, z.B. um die Nutzeraktivität zu verfolgen oder ihre Angebote zu personalisieren und zu optimieren.
Das können unter Anderem folgende Cookies sein:
_ga (Google Analytics)
_ga_JW67SKFLRG (Google Analytics)
NID (Google Maps)