Mutabor Märchenstiftung

Fachwissen, Kompetenz, kulturelle Vielfalt

 

 

Die Brücke, die in einer Nacht gebaut wurde

Land: Schweiz
Kanton: Jura
Kategorie: Sage

Boncourt war vor langer Zeit geteilt. Während auf der einen Seite der Allaine die Österreicher regierten, war die andere Seite dem Fürstentum der Bischöfe von Basel unterstellt. Es dauerte ein halbes Jahrhundert, bis sie sich endlich darauf geeinigt hatten, eine Brücke über den Fluss zu bauen. Doch kaum war diese fertiggestellt, kam ein Unwetter und riss die Brücke fort. 

«Ach», seufzten die Leute von Boncourt, «wie lange wird es wohl dieses Mal dauern, bis eine neue Brücke gebaut wird? Womöglich liegen wir schon längst auf dem Friedhof, bis sie sich geeinigt haben.»

Und tatsächlich: Keine der beiden Parteien wollte für eine neue Brücke bezahlen. Auch der Prior der Abtei von Bellelay konnte nicht vermitteln.

Verzweifelt ging der Bürgermeister von Boncourt nach Hause, setzte sich an den Kamin und seufzte: «Da kann nur noch der Teufel helfen.»

In diesem Augenblick gab es einen lauten Knall, und der Teufel stand vor ihm. Er war gekleidet wie ein Edelmann, und fragte: «Wie kann ich helfen?»

Der Bürgermeister erschrak, dann aber bot er dem Teufel dann aber einen Stuhl am Kamin an und begann zu erzählen. Der Teufel hörte zu und hielt dabei seine Füsse in die glühenden Kohlen. Dann sprach er: «Ich werde heute Nacht eine neue Brücke bauen. Als Gegenleistung verlange ich eine Seele.»

Der Bürgermeister überlegte hin und her, doch schliesslich schlug er ein. «Gut, der die erste, der die über die fertige Brücke geht, soll dir gehören.»

Noch in derselben Nacht baute der Teufel die Brücke. Als der Bürgermeister am nächsten Tag zur Brücke kam, stand der Teufel auf der anderen Seite und rief: «Jetzt halte dein Versprechen!»

Der Bürgermeister nickte, nahm er einen Sack von seinem Rücken und öffnete ihn. Heraus sprang eine grosse Katze. Sie rannte schnurstracks über die Brücke. «Da hast du sie, deine Seele», rief der Bürgermeister.

Als der Teufel merkte, dass er überlistet worden war, wollte er in seiner Wut die Brücke zerstören. Doch da kam schon eine Prozession angeführt von Priestern, die die neue Brücke segneten und ein grosses Steinkreuz genau in ihrer Mitte aufstellten. Da ergriff der Teufel die Flucht und wurde in Boncourt nie mehr gesehen.

 

Fassung Djamila Jaenike, nach: "Le Pont construit en une Nuit", aus: Joseph Beuret-Frantz, Sous les vieux toits, Légendes et contes jurassiens. Porrentruy, 1949. Aus dem Französischen übersetzt, und neu gefasst unter Mitwirkung von Michèle M. Salmony Di Stefano © Mutabor Verlag, www.maerchenstiftung.ch

 

 

Le Pont construit en une Nuit

Il y a longtemps, le village de Boncourt se trouvait divisé en deux parties. Les Autrichiens régnaient d'un côté de l'Allaine, pendant que l'autre côté était soumis à la principauté des évêques de Bâle. Il fallut un demi-siècle pour que les deux parties se mettent enfin d'accord de construire un pont au-dessus de la rivière. Mais à peine celui-ci fut achevé qu'une tempête vint l'emporter.

« Ah », soupirèrent les habitants de Boncourt, « combien de temps faudra-t-il cette fois-ci pour reconstruire le pont ? Nous serons certainement déjà tous au cimetière avant qu'ils ne se mettent d'accord. »

Et en effet, aucune des deux parties ne voulait payer pour la construction d’un nouveau pont. Même le prieur de l'abbaye de Bellelay ne parvint pas à les réconcilier.

Désespéré, le maire de Boncourt rentra chez lui, s'assit près de la cheminée et soupira : « Seul le diable peut encore nous aider. »

À ce moment-là, il y eut un grand bruit et le diable apparut devant lui. Il était vêtu comme un noble et demanda : « Comment puis-je vous aider ? »

Le maire sursauta, puis il proposa au diable de s’assoir près de la cheminée et il commença à raconter son histoire. Le diable écouta tout en réchauffant ses pieds dans les braises ardentes. Puis il dit : « Je te construirai un nouveau pont cette nuit. En échange, je te demanderai une âme. »

Le maire réfléchit longuement, et finit par accepter. « Très bien, l’âme du premier qui traversera le nouveau pont t'appartiendra. »

Le diable construisit le pont cette nuit-là. Le lendemain, lorsque le maire arriva d’un côté du pont, le diable se tenait de l'autre côté et lui cria : « Tiens ta promesse maintenant »

Le maire acquiesça, prit le sac dans son dos et l'ouvrit. Un gros chat en jaillit. Il courut tout droit vers le pont. « Tiens, voilà ton âme », s'écria le maire.

Lorsque le diable réalisa qu'il avait été berné, il voulut détruire le pont dans un accès de rage. Mais en ce moment, une procession menée par des prêtres arriva sur le pont pour le bénir et y ériger une grande croix de pierre. Le diable prit la fuite et ne fut plus jamais revu à Boncourt.

Fassung D. Jaenike, aus: Joseph Beuret-Frantz, Sous les vieux toits, Légendes et contes jurassiens. Porrentruy, 1949, Übersetzung ins Französische: A. Lerch © Mutabor Verlag

Il ponte costruito in una notte

Molto tempo fa Boncourt era divisa in due. Mentre da una parte dell’Allaine regnavano gli austriaci, l’altra era sotto il dominio del principato dei vescovi di Basilea. Ci volle mezzo secolo prima che si mettessero finalmente d’accordo per costruire un ponte sul fiume. Ma non appena fu completato, arrivò una tempesta che lo spazzò via. 

«Ah», sospirarono gli abitanti di Boncourt, «quanto tempo ci vorrà questa volta per costruire un nuovo ponte? Forse saremo già al cimitero da un pezzo prima che si mettano d’accordo.»

E infatti: nessuna delle due parti voleva pagare per un nuovo ponte. Neanche il priore dell’abbazia di Bellelay riuscì a mediare.

Disperato, il sindaco di Boncourt tornò a casa, si sedette davanti al camino e sospirò: «Ormai solo il diavolo può aiutarci.»

In quel momento si udì un forte boato e il diavolo apparve davanti a lui. Era vestito come un nobile e chiese: «Come posso aiutarti?»

Il sindaco si spaventò, ma poi offrì al diavolo una sedia accanto al camino e cominciò a raccontare. Il diavolo ascoltava tenendo i piedi sui carboni ardenti. Poi disse: «Costruirò un nuovo ponte stanotte. In cambio pretendo un'anima.»

Il sindaco ci pensò su un po', ma alla fine accettò. «Va bene, la primaanima che attraverserà il ponte finito sarà tua.»

Quella stessa notte il diavolo costruì il ponte. Quando il sindaco arrivò al ponte il giorno dopo, il diavolo era dall'altra parte e gridò: «Ora mantieni la tua promessa!»

Il sindaco annuì, si tolse un sacco dalle spalle e lo aprì. Ne saltò fuori un grosso gatto. Corse dritto sul ponte. «Eccola lì, la tua anima», gridò il sindaco.

Quando il diavolo si rese conto di essere stato ingannato, nella sua rabbia volle distruggere il ponte. Ma in quel momento arrivò una processione guidata da sacerdoti che benedissero il nuovo ponte e eressero una grande croce di pietra proprio al centro. Allora il diavolo prese la fuga e non fu mai più visto a Boncourt.

Fassung D. Jaenike, aus: Joseph Beuret-Frantz, Sous les vieux toits, Légendes et contes jurassiens. Porrentruy, 1949, Übersetzung Carmela Saputelli © Mutabor Verlag

 

The Bridge Built in a Single Night

Long ago, Boncourt was divided. While the Austrians ruled on one side of the Allaine, the other side was under the authority of the Prince-Bishopric of Basel. It took half a century before they finally agreed to build a bridge across the river. But no sooner was it completed than a storm came and swept the bridge away. 

‘Oh,’ sighed the people of Boncourt, ‘how long will it take this time for a new bridge to be built? We’ll be in our graves before they’ve reached an agreement.’

And indeed, neither side was willing to pay for a new bridge. Even the prior of Bellelay Abbey was unable to mediate.

In despair, the mayor of Boncourt went home, sat down by the fireplace and sighed: ‘Only the Devil can help now.’

At that very moment there was a loud bang, and the Devil stood before him. He was dressed like a nobleman and asked: ‘How can I help?’

The mayor was startled, but then he offered the devil a chair by the fireplace and began to tell his story. The devil listened, warming his feet in the glowing embers. Then he said: ‘I shall build a new bridge tonight. In return, I demand a soul.’

The mayor thought it over but finally agreed. “Very well, the first person to cross the finished bridge shall be yours.”

That very night, the devil built the bridge. When the mayor arrived at the bridge the next day, the devil was standing on the other side and called out: “Now keep your promise!”

The mayor nodded, took a sack from his back and opened it. A large cat leapt out. It ran straight across the bridge. ‘There you have it, your soul,’ shouted the mayor.

When the devil realised he had been outwitted, he wanted to destroy the bridge in his rage. But just then a procession led by priests arrived, who blessed the new bridge and erected a large stone cross right in the middle of it. So, the devil fled and was never seen in Boncourt again.

Fassung D. Jaenike, aus: Joseph Beuret-Frantz, Sous les vieux toits, Légendes et contes jurassiens. Porrentruy, 1949, Übersetzung Lysander Jaenike © Mutabor Verlag