Mutabor Märchenstiftung

Fachwissen, Kompetenz, kulturelle Vielfalt

 

 

Die Geduld

Land: Ägypten
Kategorie: Novelle

Vor vielen Jahren lebte einmal ein junger Mann, der wissbegieriger war als alle anderen. Er verbrachte viel Zeit mit seinen Lehrern in der Medressa, und selbst als er heiratete, studierte er weiter. Als sein Vater starb, konnte er die Trauerzeit kaum abwarten, um seine Studien wieder aufzunehmen. Sein Wissen über die Welt wuchs beständig, aber es schien ihm immer noch zu wenig.
Da hörte er eines Tages von einem Meister, einem alten Mann, der auf jede Frage eine Antwort wusste. Von da an hatte der junge Mann keine Ruhe mehr. Er wollte den Meister finden und von ihm lernen. Er verliess seine Frau und reiste in das fremde Land, in dem der Weise lebte.
Lange wanderte der junge Mann, bis er den Meister in seiner Schmiedewerkstatt fand. 
«Was wünschst du?», fragte der alte Mann.
«Das Wissen!», sagte der junge Mann. «Ich will das Wissen lernen.»
Da gab ihm der Meister den Blasebalg in die Hand und sagte: «Zieh! Und dann musst du wieder loslassen.»
Der junge Mann zog den Blasebalg, liess ihn wieder los und brachte das Feuer in der Schmiede zum Glühen.
Den ganzen Tag verbrachte der junge Mann damit, den Blasebalg zu ziehen. Eine Woche verging, ein Monat, schliesslich ein Jahr, und er sah, wie Menschen in die Schmiede kamen und Fragen stellten. Manche bekamen eine Antwort, andere erhielten eine Aufgabe, die sie wie er Tag für Tag ohne Murren und ohne ein Wort zu sprechen verrichteten.
Zehn Jahre waren vergangen, als der junge Mann die Geduld verlor, das Schweigen brach und fragte: «Meister, das Wissen. Ich möchte das Wissen erlernen.»
Aber der Meister sagte nur: «Zieh den Blasebalg», und der junge Mann ging wieder an seine Arbeit.
Abends lag er in seiner Kammer und las in den Büchern, die ihm der Meister gab. Wenn er eine Frage hatte, durfte er sie auf einen Zettel schreiben und dem Meister geben.
Oft warf der Meister die Zettel ins Feuer, dann wusste der junge Mann, dass die Frage keine Antwort wert war. Manchmal aber steckte der Meister den Zettel in seinen Turban. Dann fand der junge Mann abends die Antwort in goldenen Buchstaben am Kopfende seines Bettes geschrieben. 
Zwanzig Jahre waren vergangen, als der Meister zu ihm kam und sagte: «Es ist Zeit, dass du nach Hause zurückkehrst. Du hast genug gelernt. Das Wissen, das du gesucht hast, heisst Geduld.»
Da verabschiedet sich der Mann von seinem Meister und machte sich auf die lange Heimreise. Mehr als vierzig Tage war er unterwegs und bewegte in seinem Herzen das Wort des Meisters: Geduld. Auf seiner Reise kam ihm vieles fremd vor, und er erkannte, wie wenig er nun von der Welt wusste, über die er früher so viel Wissen angesammelt hatte. 
Als er in seiner Heimat ankam und sein Haus vor sich sah, dachte er an die Freude seiner Frau, an das Glück in ihren Augen, dass er wieder da war. Er wollte gerade an die Tür klopfen, als er durch das Fenster einen Blick ins Haus warf.
Was musste er sehen? Seine Frau sass auf dem Teppich und neben ihr war ein junger Mann, mit dem sie plauderte und lachte. Zorn und Eifersucht packten ihn. Er griff nach Pfeil und Bogen und wollte die beiden mit einem Schuss durchbohren. Da fiel ihm das Wort des Meisters ein: Geduld. Er steckte den Pfeil ein und klopfte.
Der junge Mann öffnete ihm und führte ihn hinein. Seine Frau erhob sich, ihre Augen leuchteten, und sie sprach: «Ahmed, mein Sohn, das ist dein Vater!»
Da fiel der Mann auf die Knie, berührte mit der Stirn die Erde und dachte: «Zwanzig Jahre habe ich Geduld gelernt und hätte doch um ein Haar meinen Sohn und meine Frau getötet. Wie gross ist die menschliche Schwäche und wie unendlich die göttliche Weisheit!»
Dann stand er auf, schloss Frau und Sohn in die Arme und lebte von nun an in Frieden und Glück mit ihnen.

Fassung D. Jaenike, aus: Die Quelle der Weisheit, © Mutabor Verlag
 

La patience

Il y a bien longtemps, vivait un jeune homme qui était plus avide du savoir que tous les autres. Il passait beaucoup de temps avec ses professeurs à la madrasa. Même après son mariage, il continua ses  études. Après la mort de son père, il attendait avec impatience la fin de la période de deuil pour pouvoir reprendre ses études. Ses connaissances sur le monde ne cessaient de s’enrichir, mais tout cela lui semblait insuffisant.
Un jour, il entendit parler d'un maître, un vieil homme qui connaissait la réponse à toutes les questions. Dès lors, le jeune homme ne trouva plus la paix. Il voulait absolument rencontrer ce maître et étudier chez lui. Il quitta sa femme et partit pour se rendre dans le pays où vit le sage.
Le jeune homme marcha longtemps pour enfin trouver le maître dans sa forge.
« Que souhaites-tu ? », demanda le vieil homme.
« La connaissance ! », répondit le jeune homme. « Je veux acquérir la connaissance. »
Alors le maître lui mit le soufflet dans les mains et dit : « Tire ! Et ensuite, tu devras le relâcher. »
Le jeune homme tira sur le soufflet, le relâcha et fit rougeoyer le feu dans la forge.
Le jeune homme passa toute la journée à actionner le soufflet. Une semaine s’écoula, un mois et enfin une année. Il vit des gens entrer dans la forge et poser leurs questions. Certains obtenaient une réponse, d’autres se voyaient confier une tâche qu’ils accomplissaient, comme lui, jour après jour, sans se plaindre, sans dire un mot.
Dix ans s'étaient écoulés, lorsque le jeune homme perdit patience. Il rompit le silence et demanda : « Maître, le savoir. Je voudrais acquérir le savoir. »
Mais le maître se contenta de répondre : « Actionne le soufflet », et le jeune homme retourna à son travail.
Le soir, allongé dans sa chambre, il lut les livres que le maître lui avait prêtés. Si une question se posait, il pouvait l’écrire sur un bout de papier et le donner au maître.
Souvent, le maître jetait les bouts de papier au feu. Le jeune homme savait alors, que la question ne méritait pas de réponse. Parfois, le maître glissait le bout de papier dans son turban et le soir, le jeune homme trouvait la réponse en lettres d’or à la tête de son lit.
Vingt ans s’étaient écoulés lorsque le maître vint le voir et lui dit : « Il est temps de rentrer chez toi. Tu as assez appris. La connaissance que tu recherchais s’appelle : la patience. »
Le jeune homme prit congé de son maître et se mit sur le chemin de retour. Il marchait pendant quarante jours en méditant dans son cœur la parole du maître : la patience. Pendant son voyage, beaucoup de choses lui parurent étrange. Il se rendit compte à quel point il savait peu de ce monde, malgré toutes ses connaissances accumulées autrefois. 
Il arriva dans sa ville natale et aperçut sa maison. Il s’imagina la joie de sa femme, le bonheur dans ses yeux de le voir de retour. Il s’apprêtait à frapper à la porte lorsqu’il jeta un coup d’œil par la fenêtre à l’intérieur de la maison.
Que vit-il ? Sa femme était assise sur le tapis, à côté d’elle un jeune homme, avec lequel elle bavardait et rigolait. La jalousie le saisit, la colère s’empara de lui. Il prit son arc et ses flèches et voulut transpercer les deux d’un seul tir. En ce moment il se souvient de la parole du Maître : la patience. Il rangea sa flèche et frappa à la porte.
Le jeune homme lui ouvrit et le fit entrer. Sa femme se leva les yeux brillants, elle dit : « Ahmed, mon fils, voici ton père ! »
L’homme tomba à genoux, toucha le sol avec son front et pensa : « Pendant vingt ans j’ai appris la patience et j’ai failli tuer mon fils et ma femme.
Quelle est la faiblesse humaine et combien infinie est la sagesse divine ! »Puis il se leva, serra sa femme et son fils dans ses bras et vécut dès lors en paix et dans le bonheur avec eux.

Fassung D. Jaenike, aus: Die Quelle der Weisheit, Übersetzung Antonia Lerch © Mutabor Verlag
 

Patience

Many years ago, there lived a young man who was more eager to learn than any other. He spent a great deal of time with his teachers at the madrasa, and even after he married, he continued his studies. When his father died, he could hardly wait for the mourning period to end so that he could return to his studies. His knowledge of the world grew steadily, but it still wasn’t enough for him him.
Then one day he heard of a master, an old man who knew the answer to every question. From that moment on, the young man could find no peace. He wanted to find the master and learn from him. He left his wife and travelled to the foreign land where the wise man lived.
The young man wandered for a long time until he found the master in his forge.
‘What do you desire?’ asked the old man.
Knowledge!’ said the young man. ‘I want to gain knowledge.’
Then the master placed the bellows in his hand and said: ‘Pump! And then you must let go again.’
The young man pumped the bellows, let them go, and made the fire in the smithy glow.
He spent the whole day pumping the bellows. A week passed, then a month, and finally a year, and he watched as people came into the forge and asked questions. Some received an answer; others were given a task, which they carried out day after day, just like him, without complaint and without speaking a word.
Ten years passed before the young man lost his patience, broke the silence and asked: ‘Master, the knowledge. I wish to learn it.’
But the master merely said: ‘Pump the bellows,’ and the young man went back to his work.
In the evenings he lay in his chamber and read the books the master had given him. If he had a question, he was allowed to write it on a piece of paper and give it to the master.
Often the master threw the papers into the fire; then the young man knew that the question was not worth an answer. Sometimes, however, the master tucked the paper into his turban. Then, in the evening, the young man would find the answer written in golden letters above his bed.
Twenty years had passed when the master came to him and said: ‘It is time for you to return home. You have learnt enough. The knowledge you have sought is called patience.’
So the man took his leave of his master and set out on the long journey home. He was on the road for more than forty days, pondering the master’s words in his heart: patience. On his journey, much seemed strange to him, and he realised how little he now knew of the world about which he once thought he knew so much about. 
When he arrived in his homeland and saw his house before him, he thought of his wife’s joy, of the happiness in her eyes that he was back. He was just about to knock on the door when he looked through the window into the house.
What did he see? His wife was sitting on the carpet and beside her was a young man with whom she was chatting and laughing. Anger and jealousy seized him. He reached for his bow and arrow and was about to shoot them both with a shot. Then the master’s words came to mind: patience. He lowered the bow and knocked.
The young man opened the door and led him inside. His wife rose, her eyes shining, and she said: ‘Ahmed, my son, this is your father!’
Then the man fell to his knees, touched his forehead to the ground and thought: ‘For twenty years I have learnt patience, and yet I almost killed my own son and my wife.
How great is human weakness and how infinite is divine wisdom!”
Then he stood up, embraced his wife and son, and lived in peace and happiness from that day on.

Fassung D. Jaenike, aus: Die Quelle der Weisheit, © Mutabor Verlag, Übersetzung ins Englische: Lysander Jaenike