Gutbrand

Land: Schweiz
Kategorie: Schwank

Ein Mann aus dem Val d’Entremont ging einmal in Martigni auf den Markt, um eine Kuh zu verkaufen. Er tauschte die Kuh gegen eine blinde Stute, die Stute gegen eine Ziege, die Ziege gegen ein Schaf, das Schaf gegen einen Hahn und den Hahn verkaufte er für ein Mittagessen. Nach dem Essen machte er sich auf den Heimweg. Als er in seinem Dorf ankam, fragten seine Freunde ihn, ob er gute Geschäfte gemacht hätte und Gutbrand erzählte, was er für einen guten Handel gemacht hatte.

«Ha! Deine Frau wird dich mit dem Besen empfangen, wenn du ohne die Kuh und mit leeren Taschen heimkommst», riefen sie lachend.

«Aber nein, meine Freunde», widersprach Gutbrand, «wetten wir, dass sie mit allem einverstanden sein wird?»

«Gut, wetten wir!»

«Um wieviel?»

«Dreihundert Franken.»

«Topp, die Wette gilt und halte das Geld schon mal bereit!»

Einer holte das Geld und gemeinsam machten sie sich auf den Weg zum Haus von Gutbrand.

«Guten Abend, liebe Frau. Ich komme etwas spät, aber ich habe gute Geschäfte gemacht.»

«Hast du die Kuh verkauft?»

«Die Kuh habe ich gegen eine blinde Stute getauscht.»

«Das hast du gut gemacht. Dann werden wir in der Kutsche zur Kirche fahren anstatt zu Fuss. Komm und zeig mir diese Stute!»

«Warte! Ich habe die Stute gegen eine Ziege getauscht.»

«Das ist noch viel besser. Eine Ziege gibt schön Milch und frisst weniger als die Kuh. Lass uns die Ziege anschauen!»

«Warte! Die Ziege habe ich gegen ein Schaf getauscht.»

«Das ist sicher am besten, dann werden wir Wolle haben, um den Kindern Strümpfe zu stricken. Komm, gehen wir das Schaf anschauen!»

«Warte! Das Schaf habe ich gegen einen Hahn getauscht.»

«Das wird immer besser, der Hahn wird dich morgens wecken und wenn ich zu faul zum Aufstehen bin, kannst du mir meine Wünsche erfüllen. Lass uns nach dem Hahn schauen!»

«Warte! Den Hahn habe ich für ein Mittagessen verkauft.»

«Das hast du gut gemacht, das ist nur vernünftig.»

«Habt ihr gehört, Freunde? Die dreihundert Franken gehören mir und nun habe ich fünfzehn Mal mehr als ich für die Kuh bekommen hätte!»

 

Quelle: J. Jegerlehner, Sagen aus dem Unterwallis. Der französische Text wurde von Séraphin Dorsat in Bourg St. Pierre erzählt und aufgeschrieben. Übersetzt aus dem Französischen von Djamila Jaenike.

 

Eingelesen von der Mutabor Märchenstiftung auf www.maerchenstiftung.ch.

Diese Website nutzt Cookies und andere Technologien, um unser Angebot für Sie laufend zu verbessern und unsere Inhalte auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen. Sie können jederzeit einstellen, welche Cookies Sie zulassen wollen. Durch das Schliessen dieser Anzeige werden Cookies aktiviert. Details finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Cookie Einstellungen

Diese Cookies benötigen wir zwingend, damit die Seite korrekt funktioniert.

Diese Cookies  erhöhen das Nutzererlebnis. Beispielsweise indem getätige Spracheinstellungen gespeichert werden. Wenn Sie diese Cookies nicht zulassen, funktionieren einige dieser Dienste möglicherweise nicht einwandfrei.

Diese Webseite bietet möglicherweise Inhalte oder Funktionalitäten an, die von Drittanbietern eigenverantwortlich zur Verfügung gestellt werden. Diese Drittanbieter können eigene Cookies setzen, z.B. um die Nutzeraktivität zu verfolgen oder ihre Angebote zu personalisieren und zu optimieren.
Das können unter Anderem folgende Cookies sein:
_ga (Google Analytics)
_ga_JW67SKFLRG (Google Analytics)
NID (Google Maps)