Der Holzsammler und die Hühnchentochter

Land: Jemen
Kategorie: Zaubermärchen

Vor langer Zeit lebte einmal ein Holzsammler mit seiner Frau. Er sammelte Holz und verkaufte es, sie melkte die Ziegen und Schafe und verkaufte die Milch an die Nachbarn. Davon lebten sie nicht schlecht. Nur eines fehlte ihnen: Sie hatten keine Kinder. Der Mann machte seiner Frau keine Vorwürfe, er wusste doch, wie traurig sie darüber war. Die Nachbarinnen aber nutzten jede Gelegenheit, um die Frau auszulachen: «Sieh nur, du hast keine Kinder und bist neidisch auf uns!» Die Frau litt sehr unter den bösen Worten. Was sie auch tat, immer hiess es: «Das tust du nur, weil du keine Kinder hast. Allah will dich sicher strafen.» Traurig ging die Frau in ihr Haus. Sie kniete nieder und flehte zu Allah: «Bitte, gib mir ein Kind, und wenn es nur ein Hühnchen ist.» Die Zeit verging, da brachte die Frau ein Hühnchen zur Welt. Sie freute sich sehr über ihre Hühnchentochter und ihr Mann freute sich mit ihr. Sie pflegte es wie ein menschliches Kind, sprach mit ihm und passte auf, wenn es mit den anderen Hühnchen hinaus auf das Feld ging. Je älter das Hühnchen wurde, umso weitere Wege ging es. Jeden Tag lief es weit hinaus zu einem Garten. Dort aber zog es sein Federkleid aus, schwamm im Wasserbecken, schlüpfte danach wieder in sein Federkleid und kehrte als Hühnchen nach Hause zurück.
Der Garten aber gehörte dem Sultan und eines Tages entdeckte ein Wächter das Mädchen beim Schwimmen. Er ging zum Sultan und erzählte alles. Dessen Sohn hörte zu und sprach: «Vater, lass mich gehen und schauen, ob der Wächter die Wahrheit erzählt». 
Am nächsten Morgen führte der Wächter den Sultanssohn in einen versteckten Winkel des Gartens. Bald sahen sie, wie das Hühnchen in den Garten kam, sein Federkleid abstreifte und bald darauf im Wasser schwamm. Nach einiger Zeit stieg es fröhlich aus dem Wasser, zog sein Federkleid an und verliess als Hühnchen den Garten. Der junge Mann aber hatte sich unsterblich in die Hühnchentochter verliebt. «Diese und keine andere will ich heiraten!», sagte er zu seinem Vater. Da schickte der Sultan Diener in das Haus des Holzhackers. Diese brachten ihre Bitte vor: «Der Sultan schickt uns. Sein Sohn will deine Tochter heiraten.»
Der Holzhacker sprach: «Wenn ich eine Tochter hätte, wäre es mir eine Ehre, doch ich habe nur ein Hühnchen als Tochter.»
«Der Sohn des Sultans will sie heiraten, auch wenn es eine Hühnchentochter ist», sagten die Gesandten. Da willigte der Holzhacker ein. Eine Brautgabe wollte er nicht. «Es ist mir eine Ehre», sprach er. 
So wurde ein grosses Fest gefeiert und der Sultanssohn nahm die Hühnchentochter zur Frau. Die Leute lachten über ihn, doch er wusste um das Geheimnis des Mädchens und lächelte nur.
Bereits am nächsten Tag aber war das Hühnchen verschwunden. Der junge Mann suchte es überall, bis ihm einfiel, dass es wohl im Garten war. Er ritt dorthin, versteckte sich wieder in dem geheimen Winkel, und tatsächlich badete das Mädchen wieder im Wasserbecken. Schnell nahm er das Federkleid und wies den Wächter an, es zu verbrennen.
Als die junge Frau aus dem Wasser stieg, suchte sie ihr Federkleid. «Mein Federkleid, wo ist mein Federkleid?», rief sie verzweifelt. Da trat der Sultanssohn hervor und sprach: «Dein Federkleid brauchst du nicht mehr, denn ich liebe dich über alles.» Da lächelte sie und die beiden umarmten sich. Nun liess der Sultanssohn schöne Kleider holen und dann brachte er die junge Frau zurück in den Palast. Wie staunten alle, als sie die Schönheit der jungen Frau sahen! Der Sultan liess ein Freudenfest feiern, zu dem auch die Eltern der Hühnchentochter eingeladen waren. Alle freuten sich, sangen, tranken und waren glücklich. Der Sultanssohn und die Hühnchentochter lebten im Glück bis an ihr Lebensende. 

 Märchen aus dem Jemen, Fassung Djamila Jaenike, nach: W. Daum, Märchen aus dem Jemen, Köln 1983, © Mutabor Märchenstiftung

The wood collector and the hen's daughter

Once upon a time, there lived a wood collector with his wife. He collected wood and sold it, she milked the goats and sheep and sold the milk to the neighbours. They made a good living. There was only one thing they lacked: they had no children. The husband didn't accuse his wife, he knew how sad she was about it. The neighbours, however, took every opportunity to laugh at the wife: "Look at yourself, you don't have any children and you're jealous of us!" The woman suffered greatly from the nasty words. Whatever she did, she was always told: "You're only doing this because you don't have any children. Allah will surely punish you." Sorrowful, the woman went into her house. She knelt down and begged Allah: "Please, give me a child, even if it's just a chicken." Time passed and the woman gave birth to a chicken. She was very happy about her chicken daughter and her husband rejoiced with her. She cared for it like a human child, talked to it and looked after it when it went out into the field with the other chickens. The older the chicken got, the further it travelled. Every day it walked far out to a garden. There, however, it took off its feathers, swam in the pool of water, then slipped back into its feathers and returned home as a chicken.

But the garden belonged to the sultan and one day a guard discovered the girl swimming. He went to the sultan and told him everything. His son listened and said: "Father, let me go and see if the guard is telling the truth".

The next morning, the guard led the sultan's son to a hidden corner of the garden. Soon they saw the chicken come into the garden, strip off its feathers and swim in the water. After a while, it happily climbed out of the water, put on its feathers and left the garden as a chicken. The young man, however, had fallen madly in love with the chicken's daughter. "I want to marry her and no other," he said to his father. Then the sultan sent servants to the wood collector's house. They made their request: "The sultan has sent us. His son wants to marry your daughter."

The wood collector said: "If I had a daughter, I would be honoured, but I only have a chicken for a daughter."

"The sultan's son wants to marry her, even if she is a chicken's daughter," said the servants. The wood collector agreed. He did not want a bride gift. "It's an honour," he said.

So a great feast was celebrated and the sultan's son took the hen's daughter as his wife. People laughed at him, but he knew the girl's secret and just smiled.

The very next day, however, the chicken had disappeared. The young man searched everywhere for it until he remembered that it was probably in the garden. He rode there, hid in the secret corner again, and sure enough, the girl was bathing in the pool again. He quickly took the feather dress and instructed the guard to burn it.

When the young woman got out of the water, she looked for her feather dress. "My feather dress, where is my feather dress?" she cried desperately. Then the sultan's son stepped forward and said, "You don't need your feathers any more, because I love you more than anything." She smiled and the two embraced. The sultan's son then sent for beautiful clothes and brought the young woman back to the palace. How astonished everyone was when they saw the young woman's beauty! The sultan organised a feast to which the parents of the hen's daughter were also invited. Everyone rejoiced, sang, drank and was happy. The sultan's son and the hen's daughter lived happily ever after.

Märchen aus dem Jemen, Fassung Djamila Jaenike, nach: W. Daum, Märchen aus dem Jemen, Köln 1983, englische Fassung Lysander Jaenike ©Mutabor Märchenstiftung

 

جامع الحطب والابنة الدجاجة

منذ زمن بعيد عاش هناك جامع حطب مع زوجته. جمع الحطب وباعه، وهي حلبت الماعز والأغنام وباعت الحليب للجيران. لم يكسبوا عيشًا سيئًا من ذلك. الشيء الوحيد المفقود هو أنه ليس لديهم أطفال. لم يلوم الرجل زوجته، كان يعلم مدى حزنها حيال ذلك. لكن الجيران انتهزوا كل فرصة ليسخروا من المرأة: "انظري، ليس لديك أطفال وتغارين منا!" عانت المرأة بشدة من الكلمات السيئة. مهما فعلت، كان دائما يعني: "أنتِ تفعلين ذلك فقط لأنه ليس لديك أطفال. سيعاقبك الله بالتأكيد ".

ذهبت المرأة إلى منزلها حزينة. جثت على ركبتيها وتوسلت إلى الله: "رجاءاً، أعطني طفلاً حتى لو كان دجاجة فقط". مر الوقت وولدت المرأة دجاجة. كانت سعيدة جدًا بابنتها الدجاجة وكان زوجها سعيدًا بها. لقد رعتها كطفل بشري، وتحدثت معا وانتبهت لها وهي تخرج إلى الحقل مع الدجاجات الأخرى. كلما تقدمت الدجاجة في السن، كلما ذهبت لطرق أخرى. كل يوم كان تركض بعيدا إلى الحديقة. هناك تخلع ريشها، تسبح في بركة الماء، ثم تنزلق مرة أخرى في ريشها وتعود إلى المنزل كدجاجة.

لكن الحديقة كانت ملكًا للسلطان، وذات يوم رصد أحد الحراس الفتاة وهي تسبح. ذهب إلى السلطان وأخبره كل شيء. فسمع ابنه وقال: "يا أبتاه دعني أذهب وأرى إن كان الحارس يقول الحق".

في صباح اليوم التالي، قاد الحارس ابن السلطان إلى ركن مخفي من الحديقة. سرعان ما رأوا الكتكوت، دخل الحديقة، نزع ريشه، وسبح في الماء. بعد فترة، خرج بسعادة من الماء، لبس ريشه وترك الحديقة كدجاجة. لكن الشاب وقع في حب الابنة الدجاجة بجنون. قال لأبيه: "أريد أن أتزوجها دون غيرها!". فأرسل السلطان الخدم إلى بيت الحطاب. قدموا طلبه: "السلطان يرسلنا. ابنه يريد ان يتزوج ابنتك".

قال الحطاب: "لو أنجبت ابنة، فكان ليشرفني، لكن لدي دجاجة فقط كابنتي".

وقال المبعوثون "ابن السلطان يريد الزواج منها، حتى لو كانت ابنة دجاجة". ثم وافق الحطاب. لم يكن يريد مهرًا. قال: "إنه لشرف لي".

."تم الاحتفال بمهرجان كبير وأتخذ ابن السلطان من الابنة الدجاجة زوجة له. ضحك الناس عليه، لكنه عرف سر الفتاة وابتسم فقط

ومع ذلك، في اليوم التالي، اختفت الدجاجة. بحث الشاب عنها في كل مكان حتى تذكر أنها ربما تكون في الحديقة. ذهب إلى هناك، واختبأ في الزاوية السرية مرة أخرى، ومن المؤكد أن الفتاة كانت تستحم في المسبح مرة أخرى. سرعان ما أخذ الريش وأمر الحارس بحرقه.

عندما خرجت الشابة من الماء، بحثت عن ريشها. صرخت بيأس: "ريشي، أين ريشي؟" ثم تقدم ابن السلطان إلى الأمام وقال: "لن تكوني بحاجة إلى ريشك بعد الآن، فأنا أحبك أكثر من أي شيء آخر". ابتسمت وتعانق الاثنان. أحضر ابن السلطان ملابس جميلة ثم أعاد الشابة إلى القصر. كم انذهل الجميع عندما رأوا جمال الشابة! أقام السلطان احتفالاً، ودُعي إليه والدي الابنة الدجاجة أيضاً. ابتهج الجميع وغنوا وشربوا وكانوا سعداء. عاش ابن السلطان وابنة الدجاج في سعادة دائمة.

 حكايات خرافية من اليمن نسخة جميلة جانيكه مستوحاة من: دبليو داوم حكايات خرافية من اليمن، كولن 1983

Die Menschen im Jemen leiden seit 2013 unter dem Bürgerkrieg und der daraus folgenden Cholera. Rund achtzig Prozent der Bevölkerung sind auf Hilfe angewiesen. Neben Gewalt und Krankheiten ist der Hunger die grösste Bedrohung, doch Hilfsgüter erreichen die Notleidenden oft nicht.

 

Diese Website nutzt Cookies und andere Technologien, um unser Angebot für Sie laufend zu verbessern und unsere Inhalte auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen. Sie können jederzeit einstellen, welche Cookies Sie zulassen wollen. Durch das Schliessen dieser Anzeige werden Cookies aktiviert. Details finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Cookie Einstellungen

Diese Cookies benötigen wir zwingend, damit die Seite korrekt funktioniert.

Diese Cookies  erhöhen das Nutzererlebnis. Beispielsweise indem getätige Spracheinstellungen gespeichert werden. Wenn Sie diese Cookies nicht zulassen, funktionieren einige dieser Dienste möglicherweise nicht einwandfrei.

Diese Webseite bietet möglicherweise Inhalte oder Funktionalitäten an, die von Drittanbietern eigenverantwortlich zur Verfügung gestellt werden. Diese Drittanbieter können eigene Cookies setzen, z.B. um die Nutzeraktivität zu verfolgen oder ihre Angebote zu personalisieren und zu optimieren.
Das können unter Anderem folgende Cookies sein:
_ga (Google Analytics)
_ga_JW67SKFLRG (Google Analytics)
NID (Google Maps)